Spanske ord: ‘Nada’

 

‘Nada’. Ingenting, intet, ikke noget.
Et spansk ord der sagtens kan tolkes positivt.
De er gode til det i Spanien, at lave ‘nada’.
Jeg suger det til mig, som en slags visdom
– man kan jo lære noget.

De gamle mænd på bænken laver absolut nada.
Iagttager, anskuer, lytter – flytter sig ikke.
Følger med i livet, fra en komfortabel distance
– har nået det de skal nå.
Der er ro på – og et glimt i øjet.
Det emmer af menneskelig patina.

Må i dag blive en ‘nada-dag’.
En dag helt uden noget. Intet.
Ingen planer, ingen forventninger –
Intet der skal nås, blot det rene og skære ingenting.
Gashåndtaget slippes,
dagen holdes i tomgang –
og nydes.

‘Nada’ – hvor jeg dog elsker det ord
‘Ikke noget’. Bare for en enkelt gangs skyld.
Alt for sjældent den slags forekommer,
at der ikke er noget vi skal.
Vi har helt glemt at lave ingenting, har vi ikke?
At holde pauser, inden vi tonser videre.

 

‘No pasa nada’ –

Det sker der ikke noget ved…

 

Til det fortravlede, forpustede og stakåndede,
til den fingertrommende utålmodighed
– er kunsten at sige:
At ligegyldigt hvad det måtte være,
så bliver det ikke i dag
– I dag er ‘nada-dag’.

Jeg har allerede tilføjet begrebet til min indre ordbog.
Så ikke mere ordforklaring fra ‘Deres udsendte’.
God søndag derude,
og så ellers ikke mere.
Nada…
🙂

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *